Перевод: с английского на русский

с русского на английский

помощь семьям с детьми-иждивенцами

  • 1 Aid to Families with Dependent Children

    сокр AFDC
    Федеральная программа, учрежденная по Закону о социальном обеспечении 1935 [ Social Security Act]; помощь по ней оказывалась детям, живущим в малообеспеченных или неполных семьях или с родственником. Программа предоставляла в распоряжение штатов федеральные средства для распределения помощи, которую в 1992 получали более 4,6 млн. семей. С 1988 родители детей старше 3 лет, получавшие помощь, должны были постоянно работать или проходить переподготовку и обучение, оплачиваемые государством, в случае невозможности немедленного получения рабочего места (при этом они в течение года продолжали получать страховку по программе "Медикейд" [ Medicaid]). Осуществлялась под эгидой министерства здравоохранения и социальных служб США [ Department of Health and Human Services, U.S.] и была крупнейшей федеральная программой адресной помощи [ entitlement program] после программы "Продовольственные талоны" [ food stamps]. В 1996 заменена программой "Временной помощи нуждающимся семьям" [Temporary Assistance to Needy Families (TANF)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Aid to Families with Dependent Children

  • 2 TAFDC

    Страхование: программа «Временная помощь семьям с детьми-иждивенцами» (Transitional Aid to Families with Dependent Children)

    Универсальный англо-русский словарь > TAFDC

  • 3 food stamps

    Талоны, выдаваемые нуждающимся гражданам страны в рамках социальной программы. Обмениваются в магазине только на продовольственные товары; ни табачные изделия, ни алкогольные напитки на них получить нельзя. Выдачей ведает Министерство сельского хозяйства [ Department of Agriculture, U.S.] через каналы местных отделов социального обеспечения. До 1977 талоны приходилось покупать, но стоили они значительно дешевле, чем продукты, которые на них можно было получить. С 1977 по решению Конгресса США, ужесточившего требования к лицам, имеющим право на их получение, продовольственные талоны распределяются бесплатно. Право на получение талонов автоматически предоставляется почти всем, на кого распространяются программы "Помощь семьям с детьми-иждивенцами" [ Aid to Families with Dependent Children] и "Добавочные пособия малоимущим" [ Supplemental Security Income]. Программы помощи неимущим в виде выдачи продуктов питания из государственных запасов [food surplus] возникли во времена "Нового курса" [ New Deal]

    English-Russian dictionary of regional studies > food stamps

  • 4 Aid to Families with Dependent Children

    сокр. AFDC
    1) гос. упр., амер., ист. "Помощь семьям с детьми, находящимися на иждивении"* (федеральная программа социальной помощи неполным семьям (или семьям, где один из родителей является нетрудоспособным) с детьми-иждивенцами; в 1997 г. была заменена программой "Временная помощь нуждающимся семьям")
    See:
    2) гос. упр., амер. пособие на детей*, детское пособие*, пособие по программе "Помощь семьям с детьми, находящимися на иждивении"* (денежная помощь, оказываемая государством в США нуждающимся семьям с детьми в рамках этой программы)

    31,000 of the 63,000 schoolchildren come from families receiving Aid to Families with Dependent Children. — 31 из 63 тыс. школьников происходят из семей, получающих детское пособие по программе "Помощь семьям с детьми, находящимися на иждивении".

    See:

    Англо-русский экономический словарь > Aid to Families with Dependent Children

  • 5 welfare

    Программы социальной помощи лицам, не обеспеченным социальным страхованием [ social security] и не имеющим возможности существовать без такой помощи. К ним прежде всего относятся программы "Разовая помощь (в чрезвычайных обстоятельствах)" [Emergency Assistance (EA)] и "Общая помощь" [General Assistance (GA)]. Программа "Общая помощь" полностью финансируется и управляется властями штатов и местными властями. Действует в 32 штатах. Критерии для получения такой помощи существенно варьируются от штата к штату, но во всех случаях речь идет о лицах с крайне низким уровнем доходов, инвалидах и т.п., не имеющих права на федеральную помощь. В начале 1990-х "Общую помощь" получали в среднем 1,2 млн. человек в месяц, как в виде денежных пособий, так и натурой - продуктами питания и в виде предоставления дешевого жилья. Обычно такая помощь предоставляется на весьма ограниченные сроки. Программа разовой помощи является совместной программой федеральных, штатных и местных властей. В 1991 эта помощь оказывалась из 32 источников при возникновении чрезвычайных обстоятельств взрослым лицам, имеющим право на "добавочные пособия для малоимущих" [ Supplemental Security Income] и семьям с детьми до 21-летнего возраста, оказавшимся в безвыходном положении. В начале 1990-х такая помощь предоставлялась в среднем 58 тыс. семей в месяц. К программам социальной помощи относят также и "Добавочные пособия для малоимущих", которые в 1995 получали около 6,5 млн. человек (на них имеют право инвалиды и неимущие пожилого возраста), а также Программу помощи семьям с детьми-иждивенцами [ Aid to Families with Dependent Children] (в 1994 пособия по ней получали около 14 млн. 230 тыс. человек в месяц). К этой же категории социального обеспечения относится программа медицинской помощи неимущим пожилым гражданам - "Медикейд" [ Medicaid], а также ряд программ продовольственной помощи, начиная от предоставления продовольственных талонов [ food stamps], бесплатных школьных обедов и завтраков (в 1994 на них затрачено около 6 млрд. долларов) до продовольственной помощи индейским резервациям и "суповых кухонь" [ soup kitchen]. Большая часть последних программ осуществляется властями штатов, местными властями и благотворительными организациями. Разброс мнений о дальнейшей судьбе системы социального обеспечения в стране весьма велик: от предложений полностью ликвидировать федеральные программы и передать социальное обеспечение в ведение штатов и даже полностью в руки благотворительных организаций до требований серьезно расширить и реформировать федеральные программы

    English-Russian dictionary of regional studies > welfare

См. также в других словарях:

  • ПОМОЩЬ СЕМЬЯМ С ДЕТЬМИ- ИЖДИВЕНЦАМИ — (Aid to Families with Dependent Children, AFDC) Первоначально принятая в 1936 г. американская федеральная программа социального обеспечения, позволяющая штатам расходовать федеральные субсидии на оказание финансовой поддержки детям из бедных… …   Экономический словарь

  • Личные доходы — (Personal income) Личные доходы это денежные средства, полученные физическим лицом Что такое личный располагаемый доход, его источники, распределение, расчет и учет Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»